静态博客入口:http://blog.5d.cn/user19/feeling636/
2007/01/03 | 粉蝴蝶·第九章
类别(翻译练习) | 评论(7) | 阅读(354) | 发表于 17:55
  “你什么意思?”奥兰多重重叹口气。“妈,你可以先打个电话的。”“我不觉得一个母亲一路驾车到纽约来看她儿子几天有那么糟糕。你没回我的电话,亲爱的,我担心。”索尼娅·布鲁姆说道,展开了她包在头上的大围巾。她脱下皮手套,整齐地折起它们放进外套口袋。“但是,妈……”奥兰多柔声说,当索尼娅一只手温暖地放到他肩上时,他的话犹豫了。“妈。”“我觉得这对我相当甜蜜,”她柔情低语,“你怎么觉得,大卫?是大卫,对吗?”“对,”大卫脸上带着个笨拙的表情看着奥兰多,“啊,对,对,夫人。”“噢,叫我索尼娅,宝贝儿,”她甜蜜地说,“只是看看你,奥兰多。亲爱的,你看起来很苍白。”“妈,我很好。”奥兰多抗议,感觉自己脸红了。索尼娅泄气地呼了口气算是回应,她将奥兰多脸……
2006/12/28 | 粉蝴蝶·第8章
类别(翻译练习) | 评论(9) | 阅读(320) | 发表于 11:23

奥兰多不知道他对维戈有何期待,但是知道他真的无权怀有任何期待。维戈没有对奥兰多的过度反应反应过度,也没有避而远之。

他只是在那里。

“一个平静的存在。”奥兰多想着,更深地没入水中。

2006/12/24 | 粉蝴蝶·第7章
类别(翻译练习) | 评论(9) | 阅读(326) | 发表于 14:59

 “你不明白,”奥兰多慢慢答道。“这不幸就是我的生活。”无边的悲伤盈满奥兰多的双眼,他再次举起双手。“我的皮肤就像蝴蝶翅膀那样的脆弱。他们叫我们‘蝴蝶的孩子’,我们如此轻易地失去了飞翔。”

2006/12/16 | 夜行者
类别(翻译练习) | 评论(5) | 阅读(427) | 发表于 17:03
“维,我们迷路了!”到现在奥兰多重复这话至少十次了,那声音听起来像是任性又像是惊恐。 ...
2006/12/14 | 粉蝴蝶·第6章
类别(翻译练习) | 评论(15) | 阅读(366) | 发表于 08:59

即使最不加掩饰的触碰,他也如此渴望?他甚至无法真正思考——维戈在触碰他。这个男人对奥兰多而言不再是陌生人,但是从任何角度来说,他仍然不是奥兰多足够了解的人,他通常对这样的身体亲近会很不自在。

那么为什么这种感觉如此的恰到好处?

2006/12/12 | AL百字文两篇: 许愿 / 小憩
类别(翻译练习) | 评论(2) | 阅读(325) | 发表于 21:21
的确,人类真是脆弱。 ...
2006/12/07 | 粉蝴蝶·第5章
类别(翻译练习) | 评论(6) | 阅读(288) | 发表于 22:10

看着镜子,他努力微笑。此刻他只身一人,微笑变得更加艰难。虽然他非常烦恼伊利亚把他约会的事告诉了丽芙,还把她带来公寓,但是他发现他们的联手到场支持真的安抚了他的紧张。这一整天他几乎都要疯了,现在他只感觉到一点不安。

 

2006/11/29 | 粉蝴蝶·第4章
类别(翻译练习) | 评论(13) | 阅读(362) | 发表于 13:43

点击在新窗口中查看

维戈竭力想驱散这些想法,但是他知道这是徒劳的。奥兰多的眼、唇和赧颜,将与他长相厮守。即使他能把年轻人的面容赶出脑海,但是到星期五维戈再看见时,那可爱的脸庞只会变得愈发生动鲜明。
维戈叹口气,躺倒在床上,房间里窗帘紧闭,没有一盏街灯敢渗透这全然的黑暗。
2006/11/20 | 粉蝴蝶·第3章
类别(翻译练习) | 评论(9) | 阅读(384) | 发表于 21:18
他怎么还能想着会有不同的人生——一个可能与人分享的人生?他是多么的无用,多么的软弱,多么的需要完全依赖!
手上的疼痛会减轻,明早只会有背上、手上的少许水泡表明他曾摔倒。但是他不会忘记的。
2006/11/15 | 粉蝴蝶·第2章
类别(翻译练习) | 评论(9) | 阅读(316) | 发表于 21:16
2006/11/08 | 粉蝴蝶·第1章
类别(翻译练习) | 评论(10) | 阅读(463) | 发表于 21:24
奥兰多感觉维戈温暖的肌肤拭去了他脸颊上冰凉潮湿的痕迹。“今天早上的风真糟糕,”维戈说,奥兰多又点点头。片刻间奥兰多忘记了手上的刺痛,新的眼泪滚下面颊——只能全神贯注于维戈拇指如此轻柔的抚摸。
2006/11/03 | 粉蝴蝶·序
类别(翻译练习) | 评论(13) | 阅读(537) | 发表于 23:09
但是今天是星期三,奥兰多从来没有在星期三搭乘过地铁。于是第一站过后,当一个金发的高个子男人慢吞吞地走过来坐在他身边时,他只是转开身,扭头朝向窗外。
这的确是不同寻常的一天。
2006/11/03 | 粉蝴蝶 • 索引
类别(翻译练习) | 评论(5) | 阅读(2881) | 发表于 22:57
点击在新窗口中查看

2006/10/18 | 脑海
类别(翻译练习) | 评论(2) | 阅读(598) | 发表于 22:52
维戈总是和奥兰多分享他的精神世界。让这一切变得可以忍受的是,他知道自己也占据着奥兰多的心。就像奥兰多占据他的精神世界的这一刻一样,占据奥兰多的心。
2006/09/29 | 外交·尾声(redux)
类别(翻译练习) | 评论(8) | 阅读(401) | 发表于 09:27

NC17

维戈咯咯笑起来,明白了奥兰多是在逗他。“想象一下我的感受。30年前我对自己说,我永远都不会和一个男人睡觉,现在我也爱上了一位已婚男士!”

日志分类
首页[233]
翻译练习[180]
原创同人[30]
闲言碎语[20]
他山之石[3]