2007/06/27 | 教室别恋 • 第3章
类别(翻译练习) | 评论(21) | 阅读(513) | 发表于 16:15

 

3R
 
本文为翻译练习,谢绝一切形式的转载!
 
本章级别:PG
 
为确定这场特别演出的演员可花费了不少心思。别管是情侣还是其他人,所有主角都有同等公平竞争的机会。外表的魅力并不能让他们中的某一个赢得观众的青睐,因为他们全都光彩照人。
从任何一个角度来说,维戈都在享受这出戏剧。
其中一位口才出色的漂亮男孩被拖下舞台秘密死去,他众所周知的创痛随着生命一同被湮灭。如同他做出改动时那样,维戈诅咒着他修改的剧本。而后灯光亮起,可恶的幕间休息唤醒了他,他眨眨眼,回到了现实世界和演员的真实人生。
他揉揉眼睛,扫视一下这排正坐着的“维戈的门徒”——这是同年级兴趣缺缺的同学给他们起的绰号。
女孩们立刻吵闹地咯咯笑起来,争论着哪个演员“最称职”。他们之所以一排地坐在这里是因为门徒并不是一个贬义词。
奥兰多斜撑着一只手,维戈只能看见他的下半张脸,他的双唇因模糊的背诵而无声的翕动。
坐在前几排队一个美国女孩(在斯特拉特福德总有些这样的人,他不知道什么时候他能不把自己计算在内)发出折磨人的尖叫,逼得维戈要离席去休息室。他拍拍另一位负责人的肩膀,示意他要离开。
奥兰多透过垂下的发丝抬眼看去,看见浪漫的导师离开了左侧舞台。
**

奥兰多跟在他后面到了卫生间时,维戈松了口气。他松口气倒不是因为他的出现,这一如既往的让他心烦,而是因为奥兰多还是尊重了应有的卫生间礼节。小便池那里只有一个旁人,他选了个离两人都尽可能远的位置。
这个简单的举动确保维戈不用经历生生憋住的不适,也确保不会有没准会让维戈溅到鞋上的不得体的游走目光。
他不疾不徐地转身走开,走近洗手池。
奥兰多走到他身边,他的手指正搓着一块不称手的光滑肥皂。他朝镜子里的维戈点点头。
“可怜的家伙,”奥兰多说。维戈狐疑地挑起眉。“你的爱人死了,你却不能告诉任何人,”他解释说,“你不能高喊这对你意味着什么。真是悲哀啊。”
维戈笑了。“那你为什么不颠覆结局呢?”
“我不是指她。”维戈去拿纸巾时,奥兰多说。他停顿了一下,微微哼了声,从盒子里扯出两张纸。
“我遗漏什么了?”他温和微笑着问道。
要是爱情虐待了你,你也可以虐待爱情,”奥兰多解释说,“他们显然一起睡觉了。”
 茂丘西奥?你一定要把你对潜在性含义的迷恋牵扯到每部文学作品上?”维戈仍旧保持着愉快的语调。他只是在谈论文学。这里没有任何麻烦。奥兰多的观点不会烦扰任何人的乐趣,维戈放松的态度开始松动。
“等你明白他失去了两个爱人,那他的痛苦就更加剧烈。他招致了死亡,所以他也许该追随他的爱人,而后他投身和一个女孩命中注定的关系,将自己禁锢在痛苦中。”他朝维戈露出不以为然的神情,维戈轻轻笑起来,而后转过身,大步走出卫生间。奥兰多跟在他身后,弯下身在他肩膀上近乎低语地说,“疯子,恋人,情郎!快快化作一声叹息出来吧。”
“当你挑出你需要的引用,那你可以证明任何你希望证明的。”维戈说道,放慢了脚步,却没有停下。
“英文的另一种乐趣。”奥兰多答道。维戈转身欲争辩,却随即发现争论者走开了。他察觉到奥兰多步伐中确定无疑的信心,急忙走出去跟上他。身着黑衣的身形靠在几层台阶下的一面墙上,离人群的“新鲜空气”只有几步远。
“你在干嘛?”维戈正对着年轻人的后背。
“我要抽根烟。”奥兰多没有转身说道。
“你不能这么随便,”维戈轻声说。奥兰多朝他半转过身,目光在身后休息室灯光的映衬下闪闪发光。
“你担心我?”他懒洋洋地说。
“是啊,”维戈阴沉着说,“如果你出了什么事,我得负责任。”
奥兰多挑起眉毛,拿掉了嘴上未点燃的香烟,把它又放回了烟盒,他转过身。
他大步迈上台阶,在维戈身边停下脚步,维戈没有动,一直靠着墙。
维戈的注意力仍旧直视前方,不过随即他猛然醒悟,意识到奥兰多正靠近他的肩膀。
年轻人继续向前,维戈的行动比头脑更迅速,抬起胳膊有力地顶在奥兰多的胸口,出乎预想地紧紧抓住他的肩膀。
“奥兰多,”他轻声但急切地说,如同对发问的警告。
“噢,少来,维戈。我们这样打着趣岂不比呻吟求爱好得多吗?
维戈摇摇头。
“太过了,奥兰多。你知道这太过分了。”
奥兰多朝下看了眼撑在他胸前的手臂。他低下头,朝维戈的皮肤伸出了舌头。他也许蹭到了一点皮肤,而后维戈收起胳膊,惊讶地张大了嘴,毫无热情。
年轻人耸了耸肩,说道,“好吧。哎哟,我不在乎”。④当他转开身,轻快地走进大楼时,他的卷发犹如闭合的幕布。
维戈想了想自己的处境。现在他别无选择,只能在可控的情况下跟他谈谈。他几乎确定必须要求给他换班。严厉对待他最有前途的学生实在令人不快,不过当这个学生如谜一般的青春绽放,在课堂上反客为主时,他复杂的内心又会反抗这样的失败。
他听着铃声响了两分钟,直到幕间休息结束。他闭上眼,抬起胳膊,将双唇贴上那肌肤,夜晚的空气让那湿润的肌肤沾染上凉意。
**

六年级学生嘻嘻哈哈地坐在四月半暖的阳光下,彼此肆无忌惮地卖弄风情,但他们的嘈杂声几乎渗透不进英语学部。这里楼层高,维戈本可以关上窗户把声音挡在窗外。
可是他没有那么做。他尽可能多地打开窗户,让洋溢青春气息的活力环绕在他周围。他喜欢课间休息,就像他的学生们喜欢课间休息可以让他们有机会抽上一根。
今天,他们幼稚的求爱仪式的吵闹并没有让他不适。他还没机会和奥兰多谈一谈,不过他确信奥兰多没什么可说的,趁事情还没失控,他必须尽快和他谈谈。
这期间,他还有一个晚会需要筹划。他低头看着面前打印出来的资料,诚招活动志愿者。他相当确信自己知道谁会愿意参加,他没有一无是处的弟子,不过这活动的确值得好好宣传。
正当他琢磨着他们的热情,担心这是对他们的无心鼓励时,一阵刺耳的笑声渗透进来,打断了他对形色各异的爱好者的思绪。
他摇摇头,收拾好打印资料,从上面抽屉里拿出一盒图钉。
他仔细地把学校狂热晚会的传单张贴在学部周围。他决定贴一张到楼下布告栏上,这逾越了他领地的分界,那是属于自然科学、数学和逻辑学的世界。
他斗胆走进了学部外面近乎无人的大厅,朝一个他模模糊糊记得是个高六生的年轻人点了点头,那人刚从楼梯对面的卫生间里出来。他记不清他的名字了,不过对于不需要他艺术鼓励的学生,他觉得不认识也没什么好羞愧的。
那男孩斜靠在对面的墙上,也朝他点点头,回应的举动透着古怪的紧张不安。维戈也没多想,就转向布告栏,打算张贴传单。
卫生间的门又一次打开时似乎有什么东西挡道了,这引起了维戈的注意。门甚至是耍态度般地被推开,维戈闭上了眼睛,脚步声顿住了,而后靠近过来。
一个身形走到他身后,近得超过了应有的尺度,他的肩头响起一个声音。
“嗯,看起来很有趣嘛。一个学院派的狂热晚会。”奥兰多忖度着说。
“你用不着参加。”维戈冷冰冰地说,把第四个图钉摁到板子上,转过身朝向年轻人。他眼角的余光注意到那个不知名的男孩正站在墙的远端,期待地张望着。
“要付出怎样的代价?”奥兰多不苟言笑地问。维戈闭了一会儿眼睛,他脑袋歪向一边,叹了口气。
“我想我们该谈谈,”维戈严肃地说,“真的,我们必须得谈谈。”
响起一阵轻声的咳嗽,奥兰多终于转过身搭理那个逗留不去的男孩。
“怎么了?”他吼道。男孩脸红了,目光扫了眼维戈,而后看着地面,嘟囔着道歉“回头见”,而后走掉了。
奥兰多又转回头面向维戈,透过浓密的睫毛和垂落眼前的柔软卷发抬眼望着他。面对维戈震惊的神情,他的这一句“怎么了”柔和了太多,也不再不耐烦。
维戈由震惊变成了愤怒。
“现在谈,马上。”他坚定地说。
“带路吧。”奥兰多转了转眼睛说。维戈怒气冲冲地走向教室,相信奥兰多会跟上来。
维戈为奥兰多打开门,而后将身后的门砰地关上。奥兰多几乎畏缩了一下,坐到了维戈书桌对面的桌子上。
维戈没有使性子,也没有幼稚地不住提醒自己奥兰多是多么年轻,他的行为是多么的不适宜。
奥兰多只是看着他,等待着,对年长男人准备好的任何教训都沉默以对。
维戈交叠双臂靠着书桌,采取了他所能想到的最普通的“老师”的姿态。他和奥兰多一样渴望知道自己到底想要说什么。
“为什么你要这样做?”他的话令自己惊讶。
“不过是小打小闹,”奥兰多耸耸肩答道,“有问题吗?”
维戈摇摇头。
“为什么你要毁了你自己?”
“我做什么跟你有什么关系吗?”奥兰多说,他的语调近乎刻毒,无疑是一种责难。
“不管你相不相信,我关心你的举动。我不想把你丢出我的班,不过像你昨晚那样……”他声音低下去,奥兰多咧嘴笑了笑。他反省自己刚才的话,叹口气,垂下了头。“你不能这样。如果你对我有感觉,我很遗憾,可是你知道我不可能回应的。”
“噢,我是有感觉,那么,”奥兰多的笑容不见了,他低头看着手指,“祝我好运吧,”他又严肃地说。
维戈感觉一阵内疚的心痛,而后他摆脱了这种情绪。
“瞧瞧,你现在是在寻求我的同情!”他嚷起来,奥兰多以狗狗般的苦恼神情来软化他意志的能力,令他愤怒。“你到底想干什么?”
奥兰多双手绞在一起,一脸的焦虑,反正他犹豫不绝时,看起来要小于他的实际年龄。他不时地朝上瞧一眼维戈,不过没有答话,也不对上他的目光。
“这种无辜的表情对我也没用。”维戈一针见血。
奥兰多只得作罢,双手撑在身后的桌子上。
“好吧,那你告诉我我在寻求什么。”他说道,由于维戈拒绝受骗上当,他又恢复了一贯的傲慢自大。
“你想知道我怎么想?”维戈问。
奥兰多朝虚空挥了挥手,维戈无法确定他什么意思,直到奥兰多开始带着感兴趣的神情琢磨这话。
“我充满了好奇。”他对年长男人说。
“好啊,”维戈清清喉咙说,“我觉得你是个故弄玄虚的谜。你生活在聚光灯下,是每一个人期待的焦点。你是不是需要某种东西来打破这种偶像地位?你没费一点劲就通过了四门A级课程,可你太聪明,在学术上都不屑与我们为伍。你干什么要跟性扯上关系。”他故意说道。奥兰多得体地转开脸。“不幸的是,即使并没有真正的好处,人们还是会对你提供的照单全收,另外,我觉得那很快就会变得无趣,是不是?”
奥兰多没有答话,只是轻敲着桌角,凝视着虚空。
“这轻而易举,”维戈继续说,“把自己和那些渴望引起你注意、玩弄感情的可怜蠢货区别开来,赢得一个彻头彻尾的混蛋的名声。可是糟了,真该死,”他加重挖苦地说,“我猜你那见鬼的魅力只能用来哄骗垃圾。”
“你有没有重点?”奥兰多尖刻地说。
维戈深吸一口气,而后继续说。
“我的观点是,你从社交上、从心理上糊弄我们。你想让我觉得你聪明,甚至危险,当然还很迷人。而此时此刻我如此接近你,以至于我都能想到你会改头换面,只为继续引起我的兴趣。”
奥兰多不再靠着桌子,站直身体,安静下来,而后突然逼近维戈。
“那你是感兴趣了?”他轻快地说。
“别糊弄我,奥兰多。”维戈咆哮起来,近乎大发雷霆,“我现在是在帮你。”
奥兰多喷出了笑声。
“什么,就是通过告诉我我有多动症?如果我想引人关注,我会穿双樱桃红鞋,一丝不挂地站在公共休息室。我想你也许会对一些双向教学感兴趣。”他抬起一只手抚摸维戈的脸颊。维戈抓住他的手,紧紧攥住,紧到让奥兰多张开了嘴。维戈深深喘息,他看见奥兰多幽暗的目光落在他的手腕,幻想他的反应是觉醒多过疼痛。
“别逼我给你换班。”他毫无理由地威胁。
“如果我那么惹人烦,为什么还要把我留在你班上?”奥兰多说,充满欲望的双眸又平视着他。
“因为你聪明,机智,富于洞察力,还固执己见。”维戈如实回答。
奥兰多微微放松了些。如果没有紧跟着的辛辣挖苦,维戈也许会说他很高兴,“噢,真可惜,我还以为是因为我可爱的屁股呢。”
维戈猛地一推,松开了手,书桌横亘在两人中间。
“滚出去,”他诅咒着自己声音里微弱的颤抖,“如果你不认真,我没法帮你。”
奥兰多的双手重重地落在桌面上,发出了声响。
“你对我天才的过分褒奖真是不胜荣幸,我可不认为我准备好要单干。”他语气平平地说。维戈无法判断他是在恳求,仍试图诱惑,还是要威胁。“别给我换班,”奥兰多柔声补了一句,显然第三点可以取消了。“我会乖乖的。我可以被教好。”
他伸手拿起香烟,转向门口,打开了门。
“你不能在学校里抽烟。”当他走出大敞的门口,维戈在他身后喊道。奥兰多边走边套上外套,掸掉肩膀上的少许烟灰。“妈的,”维戈低声诅咒。而后更大声地喊道,“这是最后一次,布鲁姆。”
“随你怎么说。”奥兰多喊回来,而后走掉了。维戈关上门。这男孩的确该死的懂得如何退场。
 
译者注:
①出自莎士比亚的《罗密欧与茱丽叶》中第一幕第四场,茂丘西奥对罗密欧说的台词。译文所采用的为朱生豪译本。
出自第二幕第一场,茂丘西奥呼唤罗密欧时的台词。
③出自第二幕第四场,茂丘西奥对罗密欧说的台词。
④出自第三幕第一场,茂丘西奥的台词。
 
0

评论Comments

日志分类
首页[233]
翻译练习[180]
原创同人[30]
闲言碎语[20]
他山之石[3]