静态博客入口:http://blog.5d.cn/user19/feeling636/
2010/12/28 | 焚心烈火 · 第10章
类别(翻译练习) | 评论(4) | 阅读(143) | 发表于 09:14

奥兰多淡淡笑笑。“你真是太好了,这么担心我。”

“我才没有。”维戈几乎嚷嚷起来。
奥兰多朝一边歪着脑袋。
“真的?”他吃吃笑起来,“你难道不是今天下午那个以为我受伤了跑来看我的家伙?”
2010/12/20 | 焚心烈火 · 第9章
类别(翻译练习) | 评论(1) | 阅读(97) | 发表于 10:51

 

“你知道吗,我会习惯这里。”他说道,“我爱这里。每一寸土地,每一片天空,远离尘世,信马由缰。”他转头看着维戈,维戈看见奥兰多眼中的热切,那几乎令他窒息。
2010/12/13 | 焚心烈火 · 第8章
类别(翻译练习) | 评论(3) | 阅读(251) | 发表于 09:12

nc17

他伸出双手,抓住维戈的手腕按在桌上。维戈挣扎了一会儿想松开,不过随后他抬起眼看着奥兰多。没有任何东西能掩盖他眼中的渴求,奥兰多感觉如释重负。

“你看,我觉得你搞错了。”他轻声说,“我觉得我们可以。”
2010/12/05 | 焚心烈火 · 第7章
类别(翻译练习) | 评论(4) | 阅读(96) | 发表于 17:44

NC17

“这是不是要成为某种惯例了?”奥兰多冷冰冰地问,“你把我撞出赛道一次,你就上我一次?”
2010/11/25 | 焚心烈火 · 第6章
类别(翻译练习) | 评论(7) | 阅读(461) | 发表于 17:03
维戈也不想放手,他的鼻子埋在那湿漉漉的卷发中,暗暗吸入汗水的味道以及那属于奥兰多的独有的气息。他知道不可能永远如此,赛车是一项残酷的运动,不过今天他们都通过了考验。他感觉美好,太美好了,奥兰多在他怀抱中的感觉是如此美妙。维戈暗暗叹息:他永远都不想让这感觉结束。 
2010/11/17 | 焚心烈火 · 第5章
类别(翻译练习) | 评论(2) | 阅读(168) | 发表于 09:20

NC17

奥兰多瞪大了眼睛,紧张地咬住嘴唇。虽然别人都叫他奥利,可维戈从来没有过,那声音里的语调是他之前从未听过的柔和。他深吸一口气平静自己,他绝不想让维戈知道他对他的欲望并不只是纯粹的肾上腺素作怪的性欲。
2010/11/10 | 焚心烈火 · 第4章
类别(翻译练习) | 评论(3) | 阅读(133) | 发表于 13:53

 

他们还没有真正被介绍认识的时候,还没有近距离见过那炯炯有神的棕色眼眸和表情丰富的面孔的时候,还没有反复听到其他队友说奥兰多是多么棒的家伙的时候,恨奥兰多·布鲁姆更容易些。他深吸一口气,心生内疚,可是他不能就这样算了。在爱达荷时他想了很多,那时候他就知道,如果投降,意味着他们也许会成为朋友——可是仅仅是朋友是不够的。
2010/11/03 | 焚心烈火 · 第3章
类别(翻译练习) | 评论(1) | 阅读(122) | 发表于 11:17

 

奥兰多散发出来的性吸引力不容否认,他年轻美丽,充满活力,若是另一番境况,另一个世界,维戈也许就穷追到底了。可是这里不行,现在不行,永远都不行。
2010/10/28 | 焚心烈火 · 第2章
类别(翻译练习) | 评论(0) | 阅读(119) | 发表于 13:47

多姆咬着嘴唇想了想,他四下望望,确信没有人会听见。“你不是拼命想追他吗?”

“什么!哪有!”奥兰多气急败坏。
2010/10/25 | 来自智利的同好
类别(闲言碎语) | 评论(2) | 阅读(70) | 发表于 21:21

她洋洋洒洒写了一大篇,字里行间尽是涌动热情和溢美之词。无论那些话是否是为后来的寻求帮助做铺垫,还是觉得很温暖,很感动。

2010/10/25 | 焚心烈火 · 索引
类别(翻译练习) | 评论(0) | 阅读(714) | 发表于 13:05

 c&b

2010/10/25 | 焚心烈火 · 第1章
类别(翻译练习) | 评论(0) | 阅读(160) | 发表于 13:01
“没关系。我们开始吧。”他朝比利咧嘴笑笑。工程师也朝他笑笑,示意技师拿来奥兰多的头盔。奥兰多系上头盔,坐进驾驶舱,他下定决心,他要证明给维戈和所有人看:他是一个好车手。这是他的第一个F1赛季,他要让它成为一个难忘的赛季。
2010/06/09 | 叛国之吻 (Happy Birthday to dongdong)
类别(翻译练习) | 评论(0) | 阅读(246) | 发表于 08:33
他宁愿是撞见一整班持枪荷弹的党卫军预备队,宁愿是颠簸行进穿越雷区。这个男人威胁的不是他的身体,而是他的心。
2010/05/16 | 伊斯林顿的天使(下)
类别(翻译练习) | 评论(5) | 阅读(282) | 发表于 22:22
级别:R-NC17
“我保留我的吻。”奥兰多停顿了一下说道,“如你所知,在舞台上我是演员,在街上我比娼妓强不了多少。不过如果还有一样东西能保有我的尊严,只留给某个男人,那我会竭尽全力。所以我要为我爱的男人保留真正的吻。这不是对你的冒犯。”
然而维戈却为此感到致命的侮辱与伤害,自从他们相识以来这还是第一次,奥兰多的陪伴无法让人满足。
2010/04/26 | 伊斯林顿的天使(上)
类别(翻译练习) | 评论(6) | 阅读(320) | 发表于 21:38

 

维戈上下打量他,桀骜不驯的姿态,忿忿不平的下巴,还有足以挫败任何不忠的翘起的双唇,维戈对这位天才的渴望更胜于前。
日志分类
首页[233]
翻译练习[180]
原创同人[30]
闲言碎语[20]
他山之石[3]